職場のパキスタン人の日本語表現
職場のパキスタン人が
「それは厳しい」とか「これは難しい」とか、難易度を示す際に
「ブットバス」って表現してくるのがヤバい。
オレ「納期が10日までだと?」
パキスタン「ブットバス」
オレ「20日だと?」
パキスタン「デキル。」
オレ「15日だと?」
パキスタン「ブットバス」
— おばけ3号 (@ghost03type) 2019年10月4日
ブットバスはかわいいな
— ミズキング【CiG】 (@MIZUKING114514W) 2019年10月4日
好感がもてる
— 🍤鈴木覚夜(仮)🍤 (@suzuki_kaguya) 2019年10月4日
国際交流の最前線。
誇らしい。— 優しい音楽が流れてるミ☆ミ☆ ☆彡☆彡 (@teruteluteru) 2019年10月4日
ケニア「!?」
— 小人症系発達障害女子@せかくら大好き懐古厨 (@sisteract_love) 2019年10月4日
— 新生✨ミネアポリス超Z@自動児童保護おじさん๛ก( ˃̶͈̀ ▿ •́˶ก)ζ (@minezou738) 2019年10月4日
お「明日は?」
パ「ブッコロス」— Kureha (@kureha0811S) 2019年10月4日
デキル。
— ででねす (@DeDenDe6) 2019年10月4日
声に出して言いたいです。
関連記事
・【悲報】ハウス食品さん、語彙力が消失してしまう
・関西弁「知らん」6段活用
・あまりの情報量のなさに感動してしまった文章
ディスカッション
コメント一覧
どこで覚えたんだw
初めに教えたやつが悪ふざけで言ったんだろう
シュガシュガルーンだな!
懐かしくて草
当時曜日の概念なかったから二、三話しか見てない
わかりやすくていいね!
意味わからん
元ネタ知らない