小説家になろう読者ってこの程度の文章が読み解けないのな……

1: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 17:54:00.251 ID:m5seqZlzd

主人公たちから恨まれてる奴Aが重要な情報をもって基地にやって来る
情報をもらった直後に敵に奇襲されてAがいる部屋に砲弾が撃ち込まれる
主人公は部屋に通信をつなぐ
主「A は生きてるか?」
A「生きてるよ!そういう意味ならな!」

お前らならこの そういう意味ならな! の意味がわかるよな?

7: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 17:58:02.970 ID:uuaXJRVKa
>>1
中卒が書いた文章

 

13: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:00:26.185 ID:m5seqZlzd
>>7
答えは?

 

52: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:19:04.749 ID:7XA9CUci0
例えば「無事だよ。そういう意味で言ったならね」ならまだわかる
けど>>1は文章として成立してないだろ

 

58: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:21:37.263 ID:hEr+z4bJa
>>1
ほんとめちゃくちゃ頭悪そうな文章

 

66: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:24:45.606 ID:QYn5UgvT0
>>1がコミュ障じゃなかったらもうちょい分かりやすいやり取りをかけたんだろうな

 

83: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:30:13.052 ID:gsVBd8TW0

これセリフうんぬんじゃなくて>>1の説明力不足だよね
情報的にほぼゴミみたいなことしか言ってないから、セリフとしてのやりとりから裏を読まなきゃいけなくなってる

さらに悪いことに、>>1は自分の承認欲求満たすためにクイズ大会みたいなノリで情報を出し惜しみしてる(つもり)だから、
自分の説明に対して補足もできない

 

89: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:32:00.532 ID:eGtwa5LN0
>>83
典型的な己が知ってる情報は相手も知ってるってノリなんだよな

 

97: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:39:28.386 ID:nHxM94Kad
>>1
まずこの文章でどういう状態なのかが浮かばない
主人公はAを殺すつもりで奇襲をしかけた敵と組んでいたようにも読めてしまう

 

2: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 17:54:47.242 ID:EMNJX06z0
長えよ

 

3: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 17:55:33.511 ID:StWmwXNT0
とりあえず高卒なのは伝わってきた

 

5: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 17:57:01.575 ID:m5seqZlzd
>>3
わからないなら高卒だよ

 

6: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 17:57:45.406 ID:hEr+z4bJa
生きてるかどうか知りたかったんでしょ

 

9: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 17:59:21.748 ID:m5seqZlzd
>>6
まじで言ってる……?

 

10: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:00:04.837 ID:keDEStJRM
全部意味がわからない

 

11: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:00:12.739 ID:17i4ArJ+0
生きてはいるけど大怪我かなんかで無事じゃないって話?

 

15: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:01:13.064 ID:m5seqZlzd
>>11
言葉の裏ってやつだよ

 

12: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:00:13.685 ID:eGtwa5LN0
悪文感すげーな

 

14: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:00:51.036 ID:q9MBcXKY0
主人公が砲撃したの?
基地ってなに?
まあ理解する気も起きないんだけど

 

18: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:02:35.099 ID:m5seqZlzd
>>14
無理すんなよ( ^ω^ )

 

16: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:01:28.275 ID:bMm6RNDS0
Aは生きてるか?(Aは無事か?)
Aは生きてるか?(Aは死んだか?)

 

20: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:03:20.737 ID:m5seqZlzd
>>16
ようやく一人……

 

23: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:05:45.520 ID:78xXv6PQ0

>>1の設問が駄目だと思う
>>16の言う通り、読み解くのは
主「A は生きてるか?」の部分だろ

問:この時の主人公の思いを述べなさい

みたいな国語問題だろこれ

 

29: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:07:02.413 ID:m5seqZlzd
>>23
それでもいいよ
答えを頼む

 

17: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:01:51.787 ID:e5Agv4dL0
そんな文章の意味は分からないほうが上等だろう

 

21: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:03:33.030 ID:eGtwa5LN0
死んでいてほしかったのか?残念だな的な奴
生きてはいるけど酷い状況だよ的な奴
この辺書いた人はかっこよく書いてるつもりなんだろうなってのはわかる

 

22: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:04:26.521 ID:BPOYf+Cq0
ごめん、分からない

 

24: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:05:47.171 ID:m5seqZlzd
まじかよここはVIPだよな?

 

26: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:06:27.272 ID:bMm6RNDS0
ハリウッド映画的なノリをやろうとしてスベってる感

 

27: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:06:32.012 ID:+FB5G3JuM
現国の偏差値70あったけどわかんね

 

28: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:06:41.178 ID:17i4ArJ+0
生憎な! とか言うなら分かるけどそういう意味ってなんだ

 

31: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:07:13.546 ID:eGtwa5LN0
欧米っぽいノリやろうとして失敗してるって感想になりますね
読解と言うよりやはり悪文

 

33: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:08:38.345 ID:m5seqZlzd
>>31
で、答えは?

 

32: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:08:32.819 ID:KWxxLnwc0
恨まれてて情報もらったのなら
Aに連絡とる必要ないだろ

 

34: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:09:37.231 ID:m5seqZlzd
>>32
本当に惜しい!

 

35: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:09:47.970 ID:+B8PQGeHd
状況設定がカス

 

36: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:10:40.339 ID:gsVBd8TW0
Aは謀殺を疑ってるんだろ
少なくとも、そういう含みをもたせた当てこすりとして言ってる

 

38: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:12:10.507 ID:m5seqZlzd
>>36
本当は正解わかってんだろ?

 

48: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:16:11.502 ID:gsVBd8TW0

>>38
>>36じゃないなら知らんよ

Aは敵の襲撃は自分を殺すためのものだと疑っており、
主人公の通信は「生きてるか?(ちゃんと殺したか?)」という確認だと思ってる

Aと主人公の関係がわからんから、Aにとってこれがどこまで真実味のある推察かは読者にはわからんよ
少なくともそういう含みがある当てこすりとして言ってるんだなってだけ

 

39: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:12:19.981 ID:PuBBzNg4d
つまり死んでないって意味だろ?

 

40: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:13:02.981 ID:eGtwa5LN0
そもそもこの情報だけだと
Aが通信受けた時点で主人公が驚くターンだよねってなる
主人公とAと敵と基地の関係性をこれだけで伝わると思ってるのはヤバい

 

46: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:15:07.735 ID:m5seqZlzd
>>40
おいおい……

 

42: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:13:16.699 ID:P9Ajf7VZ0
どういう意味じゃ生きてねえんだよ

 

43: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:13:35.354 ID:7XA9CUci0
答え聞いても意味わかんね
どういう意味にせよ生きてるじゃねーか

 

44: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:14:18.485 ID:RqaGCEVE0
基本的に指示語を使う文章は良くない

 

45: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:14:49.901 ID:Vl7S4dYE0
aが裏切り者かもって疑ってるってことか?

 

47: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:15:15.125 ID:WCg9Gey+0
とりあえず読み終えた上で最初に思ったことは
部屋に砲弾が撃ち込まれたら当然部屋にあったもの全て吹き飛ぶわけだからどうやって通信を繋いだんだろう、と思いました

 

49: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:16:53.171 ID:r5GH1wgi0
「Aは生きてるか?」って問いかけは、通信相手が複数人いる場合ならありだろう
A1人だけなら「君生きてる?」って今聞く必要はないだろ
「体は大丈夫か?」ならまだ分かる

 

50: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:17:31.983 ID:P9Ajf7VZ0

Aが情報漏らしたから狙われたとか偽情報の信頼性を上げるために狙われたとかは考えられる
で主人公が純粋に心配してしてないのを示すために対立関係を説明したってのも分かる

それでもどういう意味かはわからん

 

53: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:19:19.285 ID:PvkPEbhj0
俺これわかんねーわ
どういう意味なの?

 

54: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:19:38.411 ID:BYoqY/vzM
それっぽいこと書いただけで自分でもそういう意味がどういう意味だかわかってなさそう

 

55: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:19:48.602 ID:95uoOqwp0
まず文章が下手糞だという前提を頭に入れとかなきゃいけないのが辛いな

 

56: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:21:17.679 ID:EkbXgn4X0
頭おかしい人や頭悪い人の考えてることを読み解こうとする行為
精神にめっちゃ有害だから

 

59: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:22:02.400 ID:hEr+z4bJa
>>56
わかる

 

57: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:21:24.849 ID:EqLk89Uy0
わからんな

 

60: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:22:14.291 ID:P9Ajf7VZ0
分からんわ

 

61: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:22:18.730 ID:Zkhq5ovl0

ああなんかわかったかも

情報は無事かが知りたくてAは生きているか聞いたってことか
でもそれなら別の返事にしないと伝わらないわ
「そういう意味なら」は作者の国語力がどうかしてる

 

62: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:22:54.212 ID:PvkPEbhj0
そういう意味ならな、で合ってるん?
もっと適切な言葉ありそうだけど

 

64: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:24:17.366 ID:m5seqZlzd

「Aは生きてるか?」の意味

表「Aは無事か?」
裏「情報もらったからAは用済み。奇襲のどさくさに紛れて亡き者にしちゃえよ」

Aは裏の意味を皮肉ってる

 

68: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:25:47.089 ID:e5Agv4dL0
>>64
国語力と客観的視点が両方とも欠けているのは理解できた

 

71: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:26:50.971 ID:P9Ajf7VZ0
>>64
その文脈だと日本語成立しねーぞカス

 

70: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:26:49.936 ID:PvkPEbhj0
あいにくだったな、じゃあかんの?

 

72: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:27:04.530 ID:m5seqZlzd
ちなみに会話はGears of War3ってゲームからそのまま抜粋

 

78: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:28:20.156 ID:PvkPEbhj0
>>72
なにから抜粋でもあかんものはあかん

 

82: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:30:12.698 ID:m5seqZlzd
>>78
せやかてプロの翻訳やで

 

88: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:31:36.949 ID:PvkPEbhj0
>>82
プロあてにすんなw
そういった話なら俺も日本語書いて飯食ってるプロだぞw

 

91: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:33:27.625 ID:K8WtZQEr0
>>82
お前まじで言ってんのか?
洋ゲーの日本語なんてお粗末そのものだぞ

 

95: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:35:08.426 ID:17i4ArJ+0
>>82
ゲーム翻訳はストーリーや場面をよく知らないままテキストだけ見て翻訳やらされるからちぐはぐになりやすいらしい

 

80: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:29:39.509 ID:r5GH1wgi0
>>72
そのゲームは知らんけど翻訳がしょうもなかったってオチじゃないの?

 

84: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 18:30:14.577 ID:OCWSgFd30
>>72
原文はないの?

 

104: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 19:03:57.869 ID:wcpKsqHO0
正しくは死んでねえよバーカ!みたいな意味なん?

 

106: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 19:07:18.459 ID:r5GH1wgi0
>>104
>>72
つまり洋ゲーの翻訳だから意味を探るだけ無意味のようだよ
翻訳の仕方が映画とは違ってテキストだけ見て翻訳するから
ちぐはぐになるんだそうで

 

109: 名無しの読者さん 2021/06/21(月) 19:18:32.432 ID:AWBJiD3pa
>>106
テキストだけでもこの文より前にAと敵が組んだりとかの事前情報あるから翻訳どうこうの問題じゃないだろ

 

出典:https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1624265640/

 


こういうのが出てくる前にそっ閉じします(小声)

関連記事

日本人の読解力が15位に転落した件

映画・アニメを見て「わかんなかった」幼稚化する視聴者たち

ワイ「なろうは文章力が~展開が~」バカ「面白ければどうでも良いだろ」